21.2.25

Sư Vạn Hạnh và thiền phái Vinītaruci - Ý niệm thuở ban sơ

Sư Vạn Hạnh và thiền phái Vinītaruci - Ý niệm thuở ban sơ - ductriaz

   (*) Vinītaruci (विनीतरुचि) nghe hơi lạ tai. Bữa nay đi tôi mới bật môi khẽ gọi như kinh cầu.

  Cái tên có lẽ phổ thông hơn là Tỳ Ni Đa Lưu Chi (毘尼多流支, pí ni da ru zhī), một trong năm phái thiền của Việt Nam. Đây là tên phiên âm theo tiếng Trung. Việt Nam xưa có truyền thông dịch thuật kinh Phật Trung Quốc. Vậy nên thừa hưởng âm Hán - Việt, dùng lâu ngày thành thói quen. 

  Lần đầu tiên đọc về phái thiền này cũng như Vạn Hạnh (một thiền sư lỗi lạc trong dòng truyền thừa này) trong cuốn Việt Nam Phật Giáo Sử Luận (Nguyễn Lang) tôi mới biết tới “Tỳ Ni Đa Lưu Chi”. Nay tôi tìm về danh xưng gốc Ấn nguyên bản. 

  Tài liệu vừa nêu cũng là nguồn cấp in ấn duy nhứt trước giờ tôi có để xây nên một ý niệm ban đầu về Sư Vạn Hạnh, về Vinītaruci. Đó là thời điểm cách đây tầm 13 năm. Nếu chánh xác hơn nữa, lần về thêm, khoảng 18 năm trước, tầm 2007, có lẽ tôi đã đọc cuốn Năm Cánh Tỏa Kỳ Hương trong độ đó. Thầy Nhất Hạnh như vậy là tác giả đầu tiên khiến tôi ghi nhớ danh xưng dòng thiền này. 

  Một quãng thời gian dài, mạch học tập tưởng ngắt quãng nay đã nối lại với buổi bộ hành xông đàng hôm nay. 

#ductriaz
23 Tết Ất Tỵ


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét